郦生见沛公的译文
郦生见沛公的译文
沛公到了高阳驿馆,派人去召郦生。郦生到了,进来拜见,沛公正坐在床上让女子给他洗脚,会见郦生。还是打算率领诸侯推翻秦朝。”郦生说:“如果您一定要召集众人组成义军推翻秦国,不应该傲慢的会见贤明的人。”于是沛公停止了洗脚请郦生上坐,并向他谢罪。郦生说六国连横合纵的时候。”郦生说:“您集合乌合之众,不到一万人,打算凭此直接攻入秦国,这就是虎口冒险。陈留,是交通要地,如今这座城又囤积着许多粮食。我和陈留县令关系很好,请让我出使陈留,让他投靠您。如果他不同意,您带兵攻打他,我做内应。”于是沛公派郦生前去,沛公带着部队在后边跟着,于是攻下了陈留。封郦食其为广野君。
导读沛公到了高阳驿馆,派人去召郦生。郦生到了,进来拜见,沛公正坐在床上让女子给他洗脚,会见郦生。还是打算率领诸侯推翻秦朝。”郦生说:“如果您一定要召集众人组成义军推翻秦国,不应该傲慢的会见贤明的人。”于是沛公停止了洗脚请郦生上坐,并向他谢罪。郦生说六国连横合纵的时候。”郦生说:“您集合乌合之众,不到一万人,打算凭此直接攻入秦国,这就是虎口冒险。陈留,是交通要地,如今这座城又囤积着许多粮食。我和陈留县令关系很好,请让我出使陈留,让他投靠您。如果他不同意,您带兵攻打他,我做内应。”于是沛公派郦生前去,沛公带着部队在后边跟着,于是攻下了陈留。封郦食其为广野君。
沛公到了高阳驿馆,派人去召郦生。郦生到了,进来拜见,沛公正坐在床上让女子给他洗脚,会见郦生。郦生进来以后,只作长揖而不跪拜,说:“您打算帮助秦朝攻打诸侯吗。还是打算率领诸侯推翻秦朝。”沛公大骂说:“书生小子,天下人受秦朝统治的苦难很久了,所以诸侯结盟争先攻打秦朝,怎么说帮助秦朝攻打诸侯呢。”郦生说:“如果您一定要召集众人组成义军推翻秦国,不应该傲慢的会见贤明的人。”于是沛公停止了洗脚请郦生上坐,并向他谢罪。郦生说六国连横合纵的时候。沛公很高兴,赏赐郦生饭食,并问他说:“有什么计策。”郦生说:“您集合乌合之众,不到一万人,打算凭此直接攻入秦国,这就是虎口冒险。陈留,是交通要地,如今这座城又囤积着许多粮食。我和陈留县令关系很好,请让我出使陈留,让他投靠您。如果他不同意,您带兵攻打他,我做内应。”于是沛公派郦生前去,沛公带着部队在后边跟着,于是攻下了陈留。封郦食其为广野君。
郦生见沛公的译文
沛公到了高阳驿馆,派人去召郦生。郦生到了,进来拜见,沛公正坐在床上让女子给他洗脚,会见郦生。还是打算率领诸侯推翻秦朝。”郦生说:“如果您一定要召集众人组成义军推翻秦国,不应该傲慢的会见贤明的人。”于是沛公停止了洗脚请郦生上坐,并向他谢罪。郦生说六国连横合纵的时候。”郦生说:“您集合乌合之众,不到一万人,打算凭此直接攻入秦国,这就是虎口冒险。陈留,是交通要地,如今这座城又囤积着许多粮食。我和陈留县令关系很好,请让我出使陈留,让他投靠您。如果他不同意,您带兵攻打他,我做内应。”于是沛公派郦生前去,沛公带着部队在后边跟着,于是攻下了陈留。封郦食其为广野君。
为你推荐