如果不特指某一串钥匙,一般翻译为“I have a couple of keys.”。如果限定为某个人的一串钥匙,翻译为“I have keys.”。句子中并没有出现“串”、“链”这样的词,但是翻译成中文时需要翻译出来,英语中的不定冠词“a,an”,在翻译词的时候翻译为“一个”,翻译句子的时候就要翻译成“一片、一根、一部、一只”等等。
导读如果不特指某一串钥匙,一般翻译为“I have a couple of keys.”。如果限定为某个人的一串钥匙,翻译为“I have keys.”。句子中并没有出现“串”、“链”这样的词,但是翻译成中文时需要翻译出来,英语中的不定冠词“a,an”,在翻译词的时候翻译为“一个”,翻译句子的时候就要翻译成“一片、一根、一部、一只”等等。
如果不特指某一串钥匙,一般翻译为“I have a couple of keys.”。如果限定为某个人的一串钥匙,翻译为“I have keys.”。句子中并没有出现“串”、“链”这样的词,但是翻译成中文时需要翻译出来,英语中的不定冠词“a,an”,在翻译词的时候翻译为“一个”,翻译句子的时候就要翻译成“一片、一根、一部、一只”等等。