汉斯的咖啡真难喝是什么梗
汉斯的咖啡真难喝是什么梗
“汉斯的咖啡真难喝”来自于《英雄连》诺曼底战役第二关中两名德军士兵的对话(原文为德语但这两个德军士兵显然没有小胡子的中文十级……)而由于对话内容及二人表情非常喜感,加之“汉斯”本身指代德国人(就像“伊万”指代俄国人一样),使得这段对话成为了一个梗,并很快扩散到任何有德国人和咖啡同时存在的场合……士兵甲:汉斯,你煮的咖啡可真难喝,跟狗屎一样……汉斯:你个屎蛋,我又不是你的妈妈,你想喝什么味道的咖啡你就自己去煮那该死的咖啡……。
导读“汉斯的咖啡真难喝”来自于《英雄连》诺曼底战役第二关中两名德军士兵的对话(原文为德语但这两个德军士兵显然没有小胡子的中文十级……)而由于对话内容及二人表情非常喜感,加之“汉斯”本身指代德国人(就像“伊万”指代俄国人一样),使得这段对话成为了一个梗,并很快扩散到任何有德国人和咖啡同时存在的场合……士兵甲:汉斯,你煮的咖啡可真难喝,跟狗屎一样……汉斯:你个屎蛋,我又不是你的妈妈,你想喝什么味道的咖啡你就自己去煮那该死的咖啡……。
“汉斯的咖啡真难喝”来自于《英雄连》诺曼底战役第二关中两名德军士兵的对话(原文为德语但这两个德军士兵显然没有小胡子的中文十级……)而由于对话内容及二人表情非常喜感,加之“汉斯”本身指代德国人(就像“伊万”指代俄国人一样),使得这段对话成为了一个梗,并很快扩散到任何有德国人和咖啡同时存在的场合……士兵甲:汉斯,你煮的咖啡可真难喝,跟狗屎一样……汉斯:你个屎蛋,我又不是你的妈妈,你想喝什么味道的咖啡你就自己去煮那该死的咖啡……
汉斯的咖啡真难喝是什么梗
“汉斯的咖啡真难喝”来自于《英雄连》诺曼底战役第二关中两名德军士兵的对话(原文为德语但这两个德军士兵显然没有小胡子的中文十级……)而由于对话内容及二人表情非常喜感,加之“汉斯”本身指代德国人(就像“伊万”指代俄国人一样),使得这段对话成为了一个梗,并很快扩散到任何有德国人和咖啡同时存在的场合……士兵甲:汉斯,你煮的咖啡可真难喝,跟狗屎一样……汉斯:你个屎蛋,我又不是你的妈妈,你想喝什么味道的咖啡你就自己去煮那该死的咖啡……。
为你推荐