1、在萧山话(萧山在绍兴附近)中"娘洗皮"是"娘死屄"意思,"死"音近"希"(声调不同),"屄"(bi1)音近"逼"(pieh入声),可能误为"匹"(phieh入声)。萧山和和奉化同属于吴语北部区。
2、在吴语中,这句口头禅在吴淞地区的发音是"娘厄息撇"(声调:平入平入),意思是"妈的,死要饭的。"或"妈的,见鬼"。是句气话,但并不一定是骂人的话,绝非是脏话。
"厄"即是"的",入声轻声,不注意听的时候容易被忽略。
"息"的意思是"死",发第一声。
"撇"(pie入声)可能是"瘪三(pihsae)"的简读,乞丐小混混的意思。在吴语中,并没有这种读音。
"息撇"单独也可作名词使用,比如"伊/侬啧息撇",意思是"他/你这死鬼"。可以就这样骂男性。故"撇"也应与女性器官无关。
这种解释也符合蒋公使用这句口头禅的场景:即碰到战事不顺,或有人提过分要求死缠烂打的时候,蒋公因不愿或无法满足对方要求而生气,随口骂一句"妈的,死要饭的。""妈的,见鬼。"