更多精彩内容,欢迎关注:

视频号
视频号

抖音
抖音

快手
快手

微博
微博

启蒙与光的隐喻

文档

启蒙与光的隐喻

启蒙一词在汉语中的使用可以追溯到汉代的应劭甚或更早,并从一开始就与去蔽、兴知相联系。宋代以来,启蒙更与教育紧密关联,以至于到了近代,一个人开始读书识字和接受教育也被称为启蒙或发蒙,这一意义上的启蒙意味着开启心智、去除蒙昧、实现由无知到有知的转变。汉语启蒙、英语Enlightenment、法语Les Lumieres和德语die Aufklaerung,都力图表达发挥理智的力量、摆脱懵懵懂懂的状态并促使人走向自觉这层含义,就此而言,启蒙一词的确是对上述西方文字较为贴切的翻译。不过,启蒙这个中文译名在字面上未能体现与理性之光的直接联系。
推荐度:
导读启蒙一词在汉语中的使用可以追溯到汉代的应劭甚或更早,并从一开始就与去蔽、兴知相联系。宋代以来,启蒙更与教育紧密关联,以至于到了近代,一个人开始读书识字和接受教育也被称为启蒙或发蒙,这一意义上的启蒙意味着开启心智、去除蒙昧、实现由无知到有知的转变。汉语启蒙、英语Enlightenment、法语Les Lumieres和德语die Aufklaerung,都力图表达发挥理智的力量、摆脱懵懵懂懂的状态并促使人走向自觉这层含义,就此而言,启蒙一词的确是对上述西方文字较为贴切的翻译。不过,启蒙这个中文译名在字面上未能体现与理性之光的直接联系。

“启蒙”一词在汉语中的使用可以追溯到汉代的应劭甚或更早,并从一开始就与去蔽、兴知相联系。宋代以来,启蒙更与教育紧密关联,以至于到了近代,一个人开始读书识字和接受教育也被称为启蒙或发蒙,这一意义上的启蒙意味着开启心智、去除蒙昧、实现由无知到有知的转变。汉语“启蒙”、英语Enlightenment、法语Les Lumieres和德语die Aufklaerung,都力图表达发挥理智的力量、摆脱懵懵懂懂的状态并促使人走向自觉这层含义,就此而言,“启蒙”一词的确是对上述西方文字较为贴切的翻译。不过,“启蒙”这个中文译名在字面上未能体现与理性之光的直接联系。

在西方,尽管“启蒙”一词的发明归功于近代法国人,但启蒙的过程却始于古希腊。通常认为,自柏拉图开始的古希腊启蒙被称为第一次启蒙,而从笛卡尔开始的近代启蒙被称为第二次启蒙,18世纪的法国启蒙运动是其泛化、强化和高潮。第一、二次启蒙的共同点是发现了人的理性能力的重要性,但第二次启蒙还有第一次启蒙所不具有的特点,即世俗化,不仅确认了“公开运用理性的自由”和近代科学的产生,而且促进了政教分离以及自由、民主、平等、解放、进步和人的尊严等西方现代价值观念的确立。

在法文中,“启蒙”是个隐喻词,其本义即“光”。近代科学和近代哲学的开启者笛卡尔常常用“自然之光”去比喻他所推崇的理性,有时干脆使用“理性之光”来彰显理性的崇高地位。在这一点上, 近代法国启蒙思想家大多把自己看做笛卡尔思想的当然继承者,即便严厉批评笛卡尔的人也不否认理性的重要性。事实上,柏拉图将太阳隐喻为塑造视觉中心主义的形而上学,进而为塑造理性的形而上学奠定了基础。他的“理念”一词的本义即指“阳光照到的那一面”。柏拉图不仅强调理性是善的光显,而且强调要在它的朗照中认识理念。普罗丁用“自然之光”一词表示理性的恍然大悟。奥古斯丁赋予“自然之光”以新意,将其理解为对上帝话语的领悟,从而使之既有神圣的意义,又有认识论的意义,奠定了这一术语在基督教文化传统中的地位。托马斯·阿奎那在《神学大全》中进一步区分了自然之光与超自然之光,并且明确提出“理性之光”或“理性的自然之光”等术语。此后,这一提法经笛卡尔、卢梭等人的发挥一直延续下来,甚至连强烈批评基督教会的伏尔泰也没有放弃使用这一概念。

18世纪的德国学者在用die Aufklaerung还是Illumination翻译法文Les Lumieres 时曾有过一番争论。而意大利人就用了一个与Illumination相近的illuminismo来翻译Les Lumieres并一直沿用下来。正是在《柏林月刊》、启蒙之友社和《柏林启蒙杂志》的推动下,启蒙问题的讨论在德国才得以广泛开展。由于大家各取所需地运用“启蒙”一词,有人建议对之进行界定,于是便有了门德尔松的《谈谈这个问题:何谓启蒙?》,以及康德的《对这个问题的回答:什么是启蒙?》。前者强调,不要滥用“启蒙”而忽视信仰、情感、欲望等因素;后者强调,要有公开运用理性的自由。

尽管至今人们对理性仍有不同的理解,但在主张发挥理性的作用上,意见是一致的。无视理性作用的启蒙不仅有违启蒙的宗旨,而且会导致严重的社会后果,而放弃启蒙的理念以及启蒙的精神,则没有光明的未来。至于如何理解和对待理性、使理性的作用发挥到何种程度等问题,还需要继续深入探讨。

作者单位:复旦大学哲学学院

文档

启蒙与光的隐喻

启蒙一词在汉语中的使用可以追溯到汉代的应劭甚或更早,并从一开始就与去蔽、兴知相联系。宋代以来,启蒙更与教育紧密关联,以至于到了近代,一个人开始读书识字和接受教育也被称为启蒙或发蒙,这一意义上的启蒙意味着开启心智、去除蒙昧、实现由无知到有知的转变。汉语启蒙、英语Enlightenment、法语Les Lumieres和德语die Aufklaerung,都力图表达发挥理智的力量、摆脱懵懵懂懂的状态并促使人走向自觉这层含义,就此而言,启蒙一词的确是对上述西方文字较为贴切的翻译。不过,启蒙这个中文译名在字面上未能体现与理性之光的直接联系。
推荐度:
为你推荐
资讯专栏
热门视频
相关推荐
日月星辰的来历 关于结婚戒指的习俗 国际海关日 北京的十大私家菜馆 玉兔捣药 祭灶节饮食习俗 商洛花鼓戏 与时俱进的年画文化 海南民歌 国际大屠杀纪念日 中国民俗一绝—粤西信宜十八飘色 为什么管结婚的房子叫洞房 黎族咚铃伽舞 元宵节迎紫姑习俗 万载傩舞传承600年 数据隐私日 台湾端午节风俗 五花八门中国成人礼 国际牛奶日 啃春的来历 术语的困惑 平遥古城民俗荟萃迎龙年 台湾的闽南建筑文化 成年仪礼 饰墨的由来 台湾民间赠礼禁忌 送东西的讲究 神明祭祀 「阴庙」信仰 盐水蜂炮 炸寒单爷 土族纳顿 纳西族祭龙节 苗族花山节 壮族“三月三” 藏族香浪节 德昂族“泼水节” 彝族赛衣节 佤族新米节 象征一生甜蜜
Top